Đây là lời chàng trai dặn người yêu khi tiễn nàng về nhà chồng, cha
mẹ nàng chê chàng trai nghèo nên gả cho người khác. Có nhiều tình tiết
lắt léo. Lúc đầu, anh dự tính đi buôn, có tiền về sẽ chuộc chị. Chị chờ
đợi năm này sang năm khác, đến lúc anh trở lại thì cũng là lúc hết hạn
người kia ở rể, chị phải về nhà chồng. Để kéo dài những giây phút gặp
mặt, anh tiễn đưa chị và hẹn ước sẽ lấy nhau “khi goá bụa về già”. Ở nhà
chồng, chị trở nên điên dại, bị đuổi về nhà mẹ. Cha mẹ chị lại gả cho
người thứ hai. Chị càng ngẩn ngơ hơn. Nhà chồng đem chị ra chợ bán. Tình
cờ người mua chị chính là chàng trai ngày trước.
Truyện tập trung vào những mâu thuẫn đẩy lên bi kịch, cách giải quyết có
tính chất lí tưởng, kết thúc là cảnh gia đình đoàn tụ; hai người yêu
thương nhau như buổi ban đầu. Ý nghĩa phản phong sâu sắc. Tình yêu chung
thuỷ được đề cao tột bậc. Tính chất trữ tình dồi dào. Nội tâm nhân vật
được miêu tả tỉ mỉ. Sống Chụ Son Sao , bản “truyện Kiều” của người Thái
ra đời cùng thời với các truyện thơ Nôm ở xuôi, nhưng độc đáo là không
mượn các tích truyện Tàu, các câu Đường thi vận vào- mà hoàn toàn là của
người Thái bản địa sáng tác kể lại một câu chuyện tình bằng thơ (theo
thể hát “khắp”).
Nhà thơ Nguyễn Khôi, sống và làm việc ở Sơn La 21 năm đã dịch Sống
Chụ Son Sao ra song thất lục bát (trước đó đã có Điêu Chính Ngâu- Thái –
dịch ra tiếng phổ thông theo thể thơ tự do; Mạc Phi- Hoa- dịch theo thể
thơ văn xuôi).
Nguyễn Khôi
…………..
eBook được lưu ở hai định dạng PDF và PRCDạng nén: RAR
Tác giả: Dân tộc Thái
Dịch Giả: Nguyễn Khôi
Ngôn ngữ: Tiếng Việt
Download:tại đây